Δευτέρα, 31 Οκτωβρίου 2016

Το Βιβλίο της Παρέας Παρουσιάζει "Ξανάγινε Τρεις Πασχάλης Πράντζιος


ΞΑΝΑΓΙΝΕ ΤΡΕΙΣ 

Συγγραφέας: Πασχάλης Πράντζιος
Εκδόσεις: Ωκεανίδα

                                              Λίγα λόγια για το Βιβλίο:



Αν είχατε τη δυνατότητα για μία ώρα να κάνατε κάτι, το οτιδήποτε, και να μην μπορεί κανείς να αποδείξει ότι στον τάδε χρόνο το κάνατε, ποιο θα ήταν αυτό; Τι θα επιλέγατε;

Όταν κάθε χρόνο αλλάζει η ώρα το φθινόπωρο και από τέσσερις το πρωί ξαναπάει τρεις, ο καθείς από μας μπορεί να κάνει κάτι μεταξύ τρεις και τέσσερις και να ’ναι σαν να μην το έκανε ποτέ. Έπρεπε να μεγαλώσω πολύ για να καταλάβω πως ό,τι ζούμε είναι ένα ψέμα, πως η ζωή είναι ο χρόνος που φεύγει κι ο χρόνος αυτός δεν ορίζεται παρά μονάχα ως σύνολο στιγμών και τυχαίων γεγονότων. Άραγε, πόσο ελεύθερος είναι κανείς να αποφασίζει για τη ζωή του; Πόσα πράγματα θα μπορούσαν να ήταν αλλιώς αν δεν ήμασταν στο τάδε μέρος, την τάδε στιγμή, την τάδε ώρα;

Το Βιβλίο μέσα απο την ματιά μας:

   Όταν ένα βιβλίο καταφέρνει απο την πρώτη κιόλας στιγμή, απο την πρώτη λέξη απο την πρώτη σειρά να κατευθύνει το μυαλό και να τιθασεύσει την ψυχή. Να οδηγήσει με τους δικούς του όρους την εξέλιξη και την διακύμανση των συναισθημάτων. Να κουμαντάρει την έξαρση και να ξεσηκώσει την κατάλληλη στιγμή τα κύματα της συναισθηματικής πληρότητας αγγίζοντας στο έπακρο τις χορδές της καρδιάς και του μυαλού, τότε αυτό το βιβλίο έχει καταφέρει να σφραγίσει την καρδιά του αναγνώστη με έναν ιδιαίτερο και περίτεχνο τρόπο.
   Ένας ηλικιωμένος άντρας σε ένα καφενείο στήνει στο "μυαλό του" στο τώρα ή στο χθές ένα ιδιότυπο δικαστήριο, το δικαστήριο που στήνει η ίδια η συνείδηση του με σκοπό την εξιλέωση και την αποδοχή μιας ζωής γεμάτη λάθη, άσχημες αποφάσεις και τραγικές πράξεις. Ο χρόνος στήνει το ανελέητο παιχνίδι του και βομβαρδίζει με αναμνήσεις τον ταραγμένο νού που προσπαθεί να ισορροπήσει το βάρος των πράξεων του για να βγάλει την τελεσίδικη απόφαση για τον ίδιο του τον εαυτό. Το δρομολόγιο του στο χθές και στο σήμερα Η αναζήτηση της ίδιας της ψυχής του, η καταγραφή της ίδιας της ζωής του κάτω απο ένα άλλο πρίσμα, απαλλαγμένο απο εγωισμούς και δικαιολογίες θα τον οδηγήσει και εκείνον και εμάς σε ένα μονοπάτι που κανείς δεν περιμένει. Που κανείς δεν έχει φανταστεί. Μπήκαμε στην μηχανή του χρόνου και ζήσαμε όλες τις ψευδαισθήσεις της νιότης, τον χρόνο που αλλάζει μορφή και ιδιότητα καθώς περνάει απο επάνω μας αφήνοντας τα σημάδια του και καθώς αλλοιώνει και αλλάζει τον τρόπο σκέψης και τον τρόπο που αντιλαμβανόμαστε τα πράγματα. Αλλά το βασικότερο όλων σαν  ο χρόνος περάσει γίνονται ορατά πια και αμετάκλητα ίσως τα λάθη μας που έκαναν κακό στις ζωές των άλλων. Ένα βιβλίο βαθιά φιλοσοφικό βαθιά ερωτικό, βαθιά αληθινό με γερούς και αξέχαστους συμβολισμούς.
   Μια κατάθεση ψυχής σε ένα ανατρεπτικό και άψογα κατευθυνόμενο παιχνίδι με τον χρόνο. Ένα απόσταγμα φιλοσοφίας με αλήθειες που κόβουν σαν λεπίδες. Μια ειλικρινής χειμαρρώδης απολογία απο τον κεντρικό ήρωα που σφυροκοπάει την συνείδηση και στην ουσία φέρνει τον αναγνώστη στημένο χωρίς να το καταλάβει μπροστά στον καθρέπτη της ίδιας του της ψυχής.
   Ο Πασχάλης Πράντζιος για άλλη μια φορά σπάει τα κατεστημένα και τα πολυπαιγμένα σενάρια και μας παρουσιάζει μια ιστορία που αφήνει το μυαλό να σκεφτεί ,να αναλύσει και να κατανοήσει βήμα βήμα τις πράξεις των ηρώων. Ακολουθώντας τα χνάρια που αφήνει ο συγγραφέας παίζοντας με τον χρόνο βιώνουμε ένα ανεπανάληπτο ταξίδι αυτογνωσίας. Δεχόμαστε ένα γερό και αξέχαστο μάθημα ζωής για το πως και πότε πρέπει να αποδεχόμαστε λάθη και συμπεριφορές. Για το πως και γιατί πρέπει να κάνουμε πάντα έναν σωστό αληθινό και έντιμο απολογισμό των σκέψεων και των πράξεων μας. Ο Χρόνος ας γυρίσει πίσω έστω και εικονικά έστω και μεταφυσικά για να προλάβει τα λάθη που είναι ικανά να προκαλέσουν στις ζωές των άλλων μη αναστρέψιμες πληγές.
   Αν θέλετε να γνωρίσετε απο την αρχή τον εαυτό σας, διαβάστε αυτό το εξαιρετικό βιβλίο.
   

Κυριακή, 30 Οκτωβρίου 2016

Νέα βιβλία από τις εκδ. ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ




Μόλις κυκλοφόρησαν

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ


ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΘΑΚΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ:ΚΩΣΤΑΣ ΑΚΡΙΒΟΣ



ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ της ΜΑΡΙΑ ΠΕΤΤΑ στον Sakis Gold για την ομάδα ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΑΡΕΑΣ!



 Η Μαρία Πέττα ζει στην Κύπρο. Είναι παντρεμένη και έχει δύο παιδιά. Η αγάπη της για το γραπτό λόγο και το βιβλίο είναι παλιά, σταθερή και απεριόριστη. Έργα της ίδιας: «Η συνοδεία των ψυχών» και «Τα μάτια που νοστάλγησα».

Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τη συγγραφέα στην ηλεκτρονική της διεύθυνση: mariapettag@hotmail.com ή στο facebook: https://www.facebook.com/maria.petta.92



Πείτε μας δυο λόγια για εσάς έτσι ώστε να σας μάθουν καλύτερα οι αναγνώστες σας;

Γεννήθηκα στην όμορφη Κύπρο και μένω στη Λεμεσό. Είμαι παντρεμένη κι έχω δύο παιδιά, ένα αγόρι κι ένα κορίτσι.  
Κάτι που με χαρακτηρίζει είναι η απλότητα.
Αγαπώ την αλήθεια, την καθαρή ψυχή στον άνθρωπο.
Σιχαίνομαι την υστεροβουλία, τους αυλοκόλακες κι αυτούς που συνήθως διαμαρτύρονται χωρίς λόγο, μόνο κα μόνο για να τραβήξουν προσοχή.
Αγαπώ τα ζώα, λατρεύω τη φύση.
Αγαπώ γενικά τους ανθρώπους και πιστεύω πως έχω την ικανότητα να προσαρμόζομαι εύκολα σύμφωνα με τις περιστάσεις και τους χαρακτήρες, χωρίς αυτό να σημαίνει προσποίηση ή υιοθέτηση.  
Όσο αφορά τη συγγραφική μου πορεία έχουν εκδοθεί μέχρι σήμερα δύο μυθιστορήματα. Είχα στήλη σε τρία περιοδικά όπου έγραφα για την προσωπική ανάπτυξη και τις ανθρώπινες σχέσεις. Είχα επίσης την τιμή να βραβευθώ πρόσφατα με το πρώτο βραβείο για τη νουβέλα που έγραψα με τίτλο «Το τίμημα» από τις εκδόσεις Ανώνυμο στην Κύπρο.

Πόσα χρόνια γράφεται;

Γράφω και διαβάζω απ’ όταν θυμάμαι τον εαυτό μου. Η λογοτεχνία μπήκε πολύ νωρίς στη ζωή μου!

Ποιό είναι το δικό σας αγαπημένο βιβλίο;

Αγαπώ πάρα πολλά βιβλία, είναι δύσκολο να αναφερθώ μόνο σ’ έναν τίτλο.

Ποιον χαρακτήρα θεωρείτε πιο κακότυχο για τα βάσανα που πέρασε, στο νέο σας βιβλίο από τις δύο αδελφές;

Θα προσπαθήσω να μην προδώσω κάτι από την ιστορία γι αυτό θα απαντήσω μονολεκτικά, η Έρη. Αν και δεν θα έλεγα πως ήταν θέμα κακοτυχίας. Η ζωή μπορεί να της έδωσε απλόχερα τον πόνο αλλά την άφησε να επιλέξει αν θα τον αποδεχθεί ή όχι. Η πίστη, η αγάπη και η δύναμη της ψυχής της ήταν αυτά που τη βοήθησαν να βαδίσει σ’ αυτό το δύσβατο μονοπάτι.

Στο βιβλίο «Τα μάτια που νοστάλγησα» βλέπουμε ότι για να βρει η ηρωίδα σας την ευτυχία έπρεπε πρώτα να νιώσει το μεγάλο πόνο, τη συντριβή. Γιατί οι άνθρωποι χαίρονται με τις δυσκολίες, τις μαύρες στιγμές των άλλων;

Δεν πιστεύω ότι οι άνθρωποι χαίρονται με τις μαύρες στιγμές ή τις δυσκολίες των συνανθρώπων τους κι αν κάτι τέτοιο συμβαίνει, είναι εξαιτίας της δικής τους ανασφάλειας και προφανώς δεν βρίσκονται σε υψηλό επίπεδο συνειδητότητας όσων κάνουν ή λένε. Αντίθετα, πιστεύω πως δεν χαίρονται τόσο πολύ στην επιτυχία ή τη διάκριση άλλων ανθρώπων. Η ζήλια είναι το μόνο συναίσθημα που δεν μπορεί να ελέγξει ο άνθρωπος και δυστυχώς ή ευτυχώς είναι κάτι το εμφανές,  φαίνεται στο ύφος αλλά και στην αντίδραση.

Στο νέο σας βιβλίο είναι πολύ έντονο το θρησκευτικό αίσθημα. Εσείς, πιστεύετε στο Θεό και την δική του παρέμβαση σε ό,τι μας συμβαίνει;

Πιστεύω στον Θεό και στην ανώτερη δύναμη Του, όμως δεν πιστεύω ότι θα παρέμβει αν δεν το ζητήσουμε με όλη τη δύναμη της ψυχής μας. Άλλωστε, μας έδωσε την ελεύθερη σκέψη και βούληση.

Σας ενδιαφέρει αν κάποια από τα βιβλία σας αντέξουν στο χρόνο;

Φυσικά και με ενδιαφέρει, αυτό από μόνο του είναι ευλογία.

Και μια ωραία σκέψη, αγαπημένη Μαρία;

Να είναι όλα τα παιδιά του κόσμου ευτυχισμένα! Να βασιλέψει η αγάπη!
Σας ευχαριστώ για τον χρόνο και την όμορφη κουβεντούλα μας.  Να ευχηθώ κάθε επιτυχία στο έργο σας!

Παρασκευή, 28 Οκτωβρίου 2016

Το βιβλίο της Μαρίας Παπαγιάννη στο κατάλογο «White Ravens» της Διεθνούς Βιβλιοθήκης Νεότητας του Μονάχου / Εκδ. Πατάκη

Το υπέροχο παραμύθι-παραβολή της Μαρίας Παπαγιάννη σε εικονογράφηση της Έφης Λαδά συμπεριλαμβάνεται στον φετινό κατάλογο «White Ravens» της Διεθνούς Βιβλιοθήκης Νεότητας του Μονάχου! Στον κατάλογο συγκαταλέγονται επιλεγμένοι παιδικοί τίτλοι απ’ όλο τον κόσμο, με στόχο τη διάχυση ιδιαίτερα αξιόλογων έργων σε αναγνώστες παγκοσμίως και την προώθηση βιβλίων, συγγραφέων και εικονογράφων που αξίζουν διεθνή αναγνώριση.
Η ετήσια λίστα White Ravens θεωρείται διεθνούς κύρους και συγκεντρώνει το ενδιαφέρον των εκδοτών όλου του κόσμου οι οποίοι βρίσκουν σε αυτή τις πιο ενδιαφέρουσες προτάσεις.
Για τη καλύτερη ενημέρωση σας επισυνάπτουμε το Δελτίο Τύπου του βιβλίου.

Ένα παραμύθι παραβολή για τη σύγχρονη εποχή, που καλλιεργώντας τον φόβο κατακερματίζει το εμείς και οδηγεί τον άνθρωπο στην εφιαλτική απομόνωση.

Λίγα λόγια για τη συγγαρφέα:

Η Μαρία Παπαγιάννη γεννήθηκε στη Λάρισα. Σπούδασε ελληνική φιλολογία και στη συνέχεια δούλεψε ως δημοσιογράφος στο ραδιόφωνο, στην τηλεόραση, σε εφημερίδες και περιοδικά. Συνεργάστηκε με την Ορχήστρα των Χρωμάτων ως υπεύθυνη γραφείου τύπου. Τα τελευταία χρόνια γράφει ιστορίες για μικρά και μεγαλύτερα παιδιά και μεταφράζει παιδική λογοτεχνία. Τα βιβλία της έχουν αποσπάσει σημαντικές διακρίσεις, ενώ το παραμύθι της Μια άλλη μέρα θα νικήσεις εσύ έχει μεταφραστεί και κυκλοφορεί σε πολλές γλώσσες. Έγραψε λιμπρέτα και στίχους για τις παραστάσεις Ταξιδεύοντας με τον Σταυρό του Νότου, Παράξενο δεν είναι;, Πες το μ’ ένα παραμύθι σε μουσική του Θάνου Μικρούτσικου. Το έργο της Το αίνιγμα του Τρουλ παρουσιάστηκε με την κινητή μονάδα του Θεάτρου του Νέου Κόσμου σε παιδιά που νοσηλεύονται σε ιδρύματα και νοσοκομεία.

Μυθιστορήματα για παιδιά και για νέους:
Ως διά μαγείας (Βραβείο Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, Βραβείο του λογοτεχνικού περιοδικού Διαβάζω),Πιάστε τους! (σε συνεργασία με τον Φίλιππο Μανδηλαρά), (Έπαινος από τον Κύκλο του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου), Το Δέντρο το Μονάχο (Κρατικό Bραβείο Εφηβικού-Νεανικού Λογοτεχνικού Βιβλίου, Βραβείο του λογοτεχνικού περιοδικού Διαβάζω), Παπούτσια με φτερά.
Παραμύθια για μικρούς και μεγάλους
Η κλέφτρα των ονείρων
Ιστορίες και παραμύθια
Είχε απ’ όλα και είχε πολλά, Μια άλλη μέρα θα νικήσεις εσύ!, Καληνύχτα, μαμά!, Με λένε Μάγια, Μια περιπέτεια για το Ρωμαίο
Ιστορίες και παραμύθια για τα Χριστούγεννα
Εκείνα τα Χριστούγεννα ήρθαν τα κάτω πάνω!, Άγιε Βασίλη, θα μου κάνεις μια χάρη;, Χριστούγεννα, καιρός για θαύματα
Ιστορίες πρώτης ανάγνωσης
Ποιος είναι ο αρχηγός;, Βιβλιοφάγος κατά... λάθος!, Στον πίνακα!, Πάντα;, Πρώτος!, Επιστροφή στο σχολείο,
Οι μικρές ιστορίες του Πέτρου (επετειακή επίτομη έκδοση που περιλαμβάνει τις παραπάνω ιστορίες),
Τρεις παλάμες όλη η ΓηΗ Έλλη στο φεγγάρι, Η μυστική συνταγή της ΈλληςΟ γύρος του κόσμου με το ποδήλατο
Μυθιστόρημα για ενήλικες
Εκεί και πάντα αλλού


ΕΙΧΕ ΑΠ’ ΟΛΑ ΚΑΙ ΕΙΧΕ ΠΟΛΛΑ





ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ - ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ 27.10.16

CHRISTOPHER CORR
Ένα σπίτι για όλους

Εικονογράφηση: Christopher Corr
Απόδοση: Αντώνης Παπαθεοδούλου
Εικονογραφημένα βιβλία για παιδιά ηλικίας 4+ ετών
Σελίδες: 32 
Σχήμα: 22Χ30
ΙSBN: 978-960- 569-599- 6
Τιμή: 13,50 €




Δευτέρα 31 Οκτωβρίου 2016, 18.30 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ Η ΟΜΟΡΦΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΟΥΡΑΝΙΟ ΦΥΤΟ


Πέμπτη 3 Νοεμβρίου 2016, στις 18.30- ΑΥΣΤΡΟΒΑΛΚΑΝΙΑ


ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΛΕΙΔΑΡΙΘΜΟΣ ΝΕΟΙ ΤΙΤΛΟΙ



Η ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ ΜΕ ΑΠΛΑ ΛΟΓΙΑ



Μετάφραση: Χριστίνα Σωτηροπούλου
Κατηγορία βιβλίου: Ψυχολογία
ISBN: 978-960- 461-696- 1
Κωδικός: 85049
Διαστάσεις: 19,5 x 23,5
Σελίδες: 352
Τύπος εξωφύλλου: Μαλακό
Τιμή: 22,00 €





ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ - ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Ο Αμερικανός συγγραφέας Πωλ Μπέιτι είναι ο φετινός νικητής του Man Booker Prize, τη σημαντικότερη λογοτεχνική διάκριση του αγγλόφωνου κόσμου, για το μυθιστόρημά του The Sellout. Στα ελληνικά θα κυκλοφορήσει στις 21 Νοεμβρίου από τις Εκδόσεις Καστανιώτη υπό τον τίτλο Ο πουλημένος, σε μετάφραση Νίκου Α. Μάντη.





ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ Βάνα Πεφάνη - Παναγιώτης Μπαρμπαγιάννης

Στη σειρά Θέατρο, το έργο Delete των Βάνας Πεφάνη και Παναγιώτη Μπαρμπαγιάννη.

Δύο μονόπρακτα, το Σοβαρό ατύχημα επιβάτη της Βάνας Πεφάνη (βραβεύτηκε στο Α' Εργαστήρι Θεατρικού Κειμένου του Εθνικού Θεάτρου) και τα Θεριά του Παναγιώτη Μπαρμπαγιάννη με κοινό θέμα το bullying, παρουσιάζονται σε μια κοινή, διπλή έκδοση. Το έργο θα παρουσιαστεί από τη Δευτέρα 31 Οκτωβρίου, και κάθε Δευτέρα & Τρίτη στις 21.00 στο θέατρο Underground (Κοραή 4, Μετρό Πανεπιστήμιο).


ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ / ''Η ΑΡΠΑΓΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ'' του Γ. Βαρουφάκη από τις Εκδ. ΠΑΤΑΚΗ

Η ΑΡΠΑΓΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ
ΟΙ ΡΙΖΕΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΙΚΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΜΙΑΣ ΑΝΑΠΟΦΕΥΚΤΗΣ ΚΡΙΣΗΣ



ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΓΙΑΝΗΣ ΒΑΡΟΥΦΑΚΗΣ




ΝΕΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΠΑΤΑΚΗ

Το σκοτεινό χάρισμα του Αδόλφου Χίτλερ




Συγγραφέας: Laurence Rees
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου







Τρίτη, 25 Οκτωβρίου 2016

ΚΛΗΡΩΣΗ ΣΤΙΣ 07/11/2016 Ο εκδοτικός οίκος ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ - PSICHOGIOS PUBLICATIONS προσφέρει 1 αντίτυπο του βιβλίου "ΚΑΠΟΤΕ ΣΤΗ ΣΑΛΟΝΙΚΗ" της ΜΕΤΑΞΙΑ ΚΡΑΛΛΗ.

ΚΛΗΡΩΣΗ ΣΤΙΣ 07/11/2016
με αγάπη και σεβασμό προς τα μέλη της ομάδας μας, προσφέρει 1 αντίτυπο του βιβλίου "ΚΑΠΟΤΕ ΣΤΗ ΣΑΛΟΝΙΚΗ" της ΜΕΤΑΞΙΑ ΚΡΑΛΛΗ. 
Για συμμετοχή στην κλήρωση ακολουθήστε τα βήματα:
1. Μπείτε στην ομάδα μας ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΑΡΕΑΣ.
2. LIKE στη σελίδα ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ - PSICHOGIOS PUBLICATIONS
και ΣΧΟΛΙΟ κάτω απο την ανάρτηση του διαγωνισμού μας.
3. Κοινοποίηση στη σελίδα σας
ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ!


Η Χριστίνα Παπάζογλου και ο Αλμπέρτο Ματαλών συναντιούνται στη Θεσσαλονίκη το 1927. Είναι γείτονες και πηγαίνουν στο ίδιο σχολείο. Αυτά είναι και τα μοναδικά πράγματα που τους ενώνουν. Εκείνη είναι ανιψιά του μητροπολίτη της πόλης κι εκείνος γιος μιας εύπορης εβραϊκής οικογένειας.

Ο έρωτας που θα γεννηθεί μεταξύ τους μοιάζει καταδικασμένος. Στη Θεσσαλονίκη του μεσοπολέμου –ένα μωσαϊκό προσφύγων, φτωχολογιάς, αλλά και μιας πλούσιας, ανθηρής ισραηλιτικής κοινότητας– οι κανόνες της κοινωνίας και της θρησκείας δεν αφήνουν άλλο περιθώριο στο ζευγάρι παρά να ακολουθήσει διαφορετικούς δρόμους.

Από τη Θεσσαλονίκη στην Αθήνα κι από κει στη μακρινή Βιέννη, ο Αλμπέρτο και η Χριστίνα γίνονται μάρτυρες των ταραγμένων στιγμών πριν από τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Κι όταν αυτός ξεσπάει, ό,τι ως τότε θεωρούνταν δεδομένο ανατρέπεται μέσα στη λαίλαπα των γεγονότων. Η Χριστίνα, ο Αλμπέρτο, ο Μπενίκο, η Νινόν, η Ρούλα και ο Αστέρης θα κληθούν να αναμετρηθούν με τον εαυτό τους και τις πεποιθήσεις τους, αλλά και με όσα, σε πείσμα των καιρών, ποτέ δεν απαρνήθηκαν.

Ένα βιβλίο για μια πόλη, δυο κοινότητες και τους ανθρώπους που βρίσκονται αντιμέτωποι με τον εαυτό τους και την Ιστορία. 

ΚΛΗΡΩΣΗ ΣΤΙΣ 07/11/2016 Ο εκδοτικός οίκος Ωκεανίδα προσφέρει 1 αντίτυπο του βιβλίου "ΚΛΕΙΣΤΟ ΛΟΓΩ ΑΓΑΠΗΣ" της ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΔΑΚΗ στα μελη της ομαδας ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΑΡΕΑΣ

ΚΛΗΡΩΣΗ ΣΤΙΣ 07/11/2016
Ο εκδοτικός οίκος Ωκεανίδα
με αγάπη και σεβασμό προς τα μέλη της ομάδας μας, προσφέρει 1 αντίτυπο του βιβλίου "ΚΛΕΙΣΤΟ ΛΟΓΩ ΑΓΑΠΗΣ" της ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΔΑΚΗ. 
Για συμμετοχή στην κλήρωση ακολουθήστε τα βήματα:
1. Μπείτε στην ομάδα μας ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΑΡΕΑΣ.
2. LIKE στη σελίδα Ωκεανίδα
και ΣΧΟΛΙΟ κάτω απο την ανάρτηση του διαγωνισμού μας.
3. Κοινοποίηση στη σελίδα σας
ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ!



Κίρκη, το ξακουστό μαγαζί με τα βοτάνια και τα μαντζούνια στη σκεπαστή αγορά των Χανίων. Αφού κλείδωσε την πόρτα του, η αέρινη φιγούρα με τα κατακόκκινα μαλλιά κάρφωσε πάνω της ένα χαρτόνι που έγραφε: «Κλειστό λόγω…» Υπάρχει άραγε δικαιολογία για μια μάνα που εγκαταλείπει το παιδί της; Μέχρι πού είναι δυνατόν να φτάσει μια βασανισμένη γυναίκα; Πόσο μπορεί να καθορίσει ένας άντρας τις επιλογές της; Η Ακριβή, η Μάγισσα της αγοράς, με τα σμαραγδένια μάτια της μαλακώνει την ψυχή του ανθρώπου και τη γητεύει, και η Ελπίδα, η γλυκιά μαυρομάτα, κοντά της βρίσκει καταφύγιο από τα λάθη της. Οι δυο γυναίκες θα δεθούν με φιλιά μπιστικιά που θα κρατήσει μια ζωή. Ένα τραγικό παιχνίδι της μοίρας όμως έμελλε να τις ρίξει στην ίδια άβυσσο. Αξίζει τελικά κανείς μια δεύτερη ευκαιρία; Θα δικαιωθούν ποτέ τα λόγια της Ακριβής πως όταν αποφασίσεις να σηκώσεις τα χέρια ψηλά και να διεκδικήσεις τ’ αστέρια, ο ουρανός χαμηλώνει μόνο για σένα;

 Μια ιστορία βασισμένη σε πραγματικά γεγονότα, που έγινε θρύλος στην Κρήτη, ξεδιπλώνεται σε αυτό το υπέροχο μυθιστόρημα που μας ταξιδεύει μέσα από πικρά παιχνίδια της ζωής, μάγια γιατρικά και αγάπες αθάνατες.



"HOTEL LIVING" - ΠΑΠΠΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ


" Το παράπονό μου μια κραυγή " Άννα Γαλανού. Εκδόσεις Ωκεανίδα

" Το παράπονό μου μια κραυγή " 




Συγγραφέας : Άννα Γαλανού
Εκδόσεις Ωκεανίδα



" Πριν έρθεις εσύ " Τζοτζο Μοις. Εκδόσεις Ψυχογιος

" Πριν έρθεις εσύ " 



Συγγραφέας : Τζοτζο Μοις
Εκδόσεις Ψυχογιος 




Δευτέρα, 24 Οκτωβρίου 2016

Υπό έκδοση - Εκδόσεις Ωκεανός


ΤΗ ΝΥΧΤΑ ΠΟΥ ΑΛΛΑΞΕ Η ΜΟΙΡΑ


Συγγραφέας :  Πόπη Λαμπροπούλου
Κατηγορία: 
Ελληνική Πεζογραφία/Λογοτεχνία
Ημ. Έκδοσης: 28 Οκτωβρίου 2016







Παρουσίαση του βιβλίου "Γιώργος Σεβαστίκογλου: Αγωνιστής του θεάτρου και της ζωής" στο Θέατρο Τέχνης

                                 ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΕΒΑΣΤΙΚΟΓΛΟΥ
                     Αγωνιστής του θεάτρου και της ζωής
                            της Κωνσταντίνας Ζηροπούλου





ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ - ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

«Έρωτας φονιάς»: το νέο μυθιστόρημα της Αγγελικής Νικολούλη κυκλοφορεί στις  7 Νοεμβρίου.




ΑΙΧΜΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ - Οκτώβριος 2016









Μια πρωτότυπη νέα Οδύσσεια ξαναγραμμένη από έναν σύγχρονο δημιουργό. Ο Μιχάλης Γκανάς αφηγείται ξανά την Οδύσσεια µε τα δικά του λόγια, βάζοντας μέσα στο κείμενο στοιχεία από την πλούσια γλωσσική µας παράδοση. Διατηρείται η βασική πλοκή του ομηρικού έπους, όμως χρησιμοποιείται γλώσσα σημερινή, οι ήρωες αποκτούν φωνή, ενώ υπάρχουν άμεσες ή έμμεσες αναφορές σε έργα άλλων δημιουργών. Ένα διαχρονικό ανάγνωσμα για μικρούς μεγάλους και ένα εξαιρετικό εργαλείο στα χέρια των εκπαιδευτικών.

Διαβάστε ΕΔΩ ένα απόσπασμα.


ΑΠΟΨΗ για "ΤΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ" του JONAS KARLSSON απο τις εκδόσεις ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ με την ματιά της ΝΑΝΤΙΑ ΒΑΒΑΣΗ

Ένας 39χρονος εργένης, ζει στη Σουηδια μια "φυσιολογική" ζωη, βλέποντας ταινίες, κάνοντας συλλογή απο δισκους βινυλίου ( αρκετούς σπάνιους στην αγορά) και τρώγοντας πίτσα! Εργάζεται σε ενα βιντεοκλάμπ μερικης απασχόλησης και εχει εναν μόνιμο φίλο τον Ρότζερ( κλασική περίπτωση τσιγκούνη), ο οποιος ακομη και για τα πιο σοβαρά πράγματα του κάνει αναπάντητη η τον καλεί στα γρήγορα αναγκάζοντας τον να τον καλέσει για να μάθει τι συμβαίνει.
Η ζωη του κυλά ομαλά μεχρι ενα πρωί οπου λαμβάνει ενα "τιμολόγιο" στο οποιο καλείται να πληρώσει το εξωφρενικό ποσό των 5.700.000 κορωνών (περίπου 610.000 ευρώ).
Δε δίνει ιδιαίτερη σημασία, θεωρεί πως, πίσω απο αυτο το υποτιθέμενο ποσό πληρωμης, κρύβονται απατεώνες που προσπαθούν να εκμεταλλευτούν οποιον καταφέρουν ετσι ωστε να κερδίσουν χρήματα. Άλλωστε δεν εχει αγοράσει κατι τόσο ακριβό,οποτε και το ξεχνάει κάνοντας τις συνιθισμένες του δραστηριότητες. Μέχρι που μετα απο λίγο καιρό λαμβάνει ενα δέυτερο χαρτί με προσάυξηση του ποσού...εκει αρχίζει να ανησυχεί και ψάχνει ενα τηλέφωνο να καλέσει στο Κ.Π.Π (Κατανομή Παγκόσμιων Πόρων).
Εκεί, μετα απο ατελείωτες ωρες αναμονής, συνομιλεί με μια κοπέλα, τη Μόντ οπου προσπαθεί να μάθει, να καταλάβει τι συμβαίνει και τι επιτέλους καλείται να πληρώσει! Οι συνομιλίες συνεχίζονται επι μέρες, οπου σχεδον οι δυο συνομιλητές αποκτούν ενα είδος οικειότητας. Στη συνέχεια ο ήρωας του βιβλίου πηγαίνει στα κεντρικά γραφεία του οργανισμού και απο κει και πέρα ακολουθούν διάφορα σουρεαλιστικά γεγονότα, όπως άλλωστε ειναι και το παρών βιβλίο.
Το κεντρικό μήνυμα του βιβλίου, ειναι το πόσο αντιλαμβανόμαστε την ευτυχία μας, οταν τη βιώνουμε και πόσο απλή ειναι αλλα δεν τη βλέπουμε, μέσα στην καθημερινότητα μας.
Πόσοι νιώθουμε δυστυχισμένοι ζώντας μια συνηθισμένη ζωη; κι όμως ο μετρητής ευτυχίας μας μπορεί να ειναι πολυ υψηλός κατ` ουσία, και με βάση ολα μας τα βιώματα. Τους έρωτες μας, τις σπουδές μας, τα εφηβικά πάρτι.
Επίσης, κατ`εικόνα μπορεί να θεωρούμε αλλα άτομα ευτυχισμένα, ενω στην πραγματικότητα ο μετρητής ευτυχίας τους ειναι μηδενικός! Π.χ οικονομικά ευκατάστατοι! Όσο πιο πλούσιοι, τόσο μεγαλύτερο το άγχος συντήρησης των κεκτημένων! Όπως επίσης ενας συνταξιούχος, οπου μετα το πέρας της εργασίας του, όσα χρήματα κι αν έχει, αν απομονωθεί και δεν απασχολεί το μυαλό του με τίποτα, τοτε αυξάνονται οι πιθανότητες να πάθει κάποιου ειδους ψυχολογική διαταραχή και ετσι μειώνεται ο δείκτης Β.Ε ( βιωματική εμπειρία) και φυσικά ο δείκτης ευτυχίας.

Ενα ιδιάιτερο μυθιστόρημα, λίγων σελίδων, που διαβάζεται εύκολα και δίνει τροφη για σκέψη.
©Νάντια Βαβάση

ΑΠΟΨΗ για "Ενα δράμι δύναμης" του Γιωργου Τζιτζικάκη απο τις εκδόσεις Οκεανίδα με την ματια της Elena John


Ένα μαγικό ταξίδι στα πυκνά σκοτάδια της νύχτας της Αθήνας. Εκεί που θαρρείς πως τα δύσκολα που σε βρήκαν δεν θα περάσουν ποτέ. Εκεί που βουτάς χωρίς ανάσα στα βαθιά, μα τη στιγμή που νομίζεις πως πνίγεσαι το χέρι της αγάπης σε τραβάει στο φως.
Δυνατό, σκληρό, δύσκολο μα και τρυφερό συνάμα. Μοναδικά ευαίσθητο. Έτσι όπως ο Γιώργος Τζιτζικάκης μπορεί να γράφει. Μόνο η δική του πένα θα μπορούσε να σε κάνει να αγαπήσεις τόσο, έναν τόσο σκληρό άνθρωπο όπως τον Νο. Τον μπράβο της νύχτας με την τόσο πληγωμένη ψυχή. Που δεν κιοτεύει μπροστά στα σκληρά σκοτάδια της νύχτας. Που είναι ικανός για όλα, μα που η λυγίζει στη θέα ενός παιδικού παιχνιδιού σε μια βιτρίνα. Που το αγοράζει για να το χαρίσει σε ένα παιδί. Σ’ εκείνον δεν χάρισε ποτέ κανείς ένα παιχνίδι…
Στον Νο, που δεν έχει φρένο στα δύσκολα της νύχτας. Που γλιστράει… Μα πιάνεται από την ποδιά της μάνας του όταν τη σκέφτεται να τον κρύβει πίσω της την ώρα που τηγάνιζε λουκουμάδες για να μην τον κάψει το ζεματιστό λάδι. Πιάνεται από εκεί και βγαίνει στον ήλιο. Και αγαπάει. Και μοιράζεται. Βοηθάει και πονάει. Ένας σκαντζόχοιρος με άγρια αγκάθια που δεν αφήνει κανέναν να αγγίξει την όμορφη ψυχή του.
Ένα πληγωμένο παιδί που μεγάλωσε άγρια. Που όμως όσο κι αν τον σκλήρυνε η ζωή, εκείνος άφηνε πάντα κρυφά ένα μονοπάτι της ψυχής του ανοιχτό για να ακούσει το κελαϊδισμα του Αηδονιού.
Ένα βιβλίο που αγάπησα πολύ.
Που θέλει να του ρίξεις μια δεύτερη ματιά.
Λίγο βαθύτερη…♥


 Elena John

ΚΛΗΡΩΣΗ ΣΤΙΣ 10/11/2016 Ο εκδοτικός οίκος Mystis Bookshop προσφέρει 5 αντίτυπα της νέας έκδοσης του βιβλίου "ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ" του ΒΙΤΖΕΝΤΖΟΥ ΚΟΡΝΑΡΟΥ.

ΚΛΗΡΩΣΗ ΣΤΙΣ 10/11/2016
Ο εκδοτικός οίκος Mystis Bookshop 
με αγάπη και σεβασμό προς τα μέλη της ομάδας μας, προσφέρει 5 αντίτυπα της νέας έκδοσης του βιβλίου "ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ" του ΒΙΤΖΕΝΤΖΟΥ ΚΟΡΝΑΡΟΥ. 
Για συμμετοχή στην κλήρωση ακολουθήστε τα βήματα:
1. Μπείτε στην ομάδα μας ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΑΡΕΑΣ.
2. LIKE στη σελίδα Mystis Bookshop
και ΣΧΟΛΙΟ κάτω απο την ανάρτηση του διαγωνισμού μας.
3. Κοινοποίηση στη σελίδα σας
ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ!


ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ “ΜΙΚΡΑΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ” TOY ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟY (1928)  


Σηµαντικὸς σταθµὸς στὴν ἱστορία τῶν νεοελληνικῶν σπουδῶν καὶ ἰδιαίτερα στὴ µελέτη τῆς Κρητικῆς Λογοτεχνίας ὑπῆρξε ἡ πρώτη µεγάλη κριτικἠ ἔκδοση τοῦ Ἐρωτοκρίτου τὸ 1915 στὸ Ἡράκλειο ἀπὸ τὸν Στέφανο Ξανθουδίδη, τὸν πατριάρχη τῶν κρητολογικῶν σπουδῶν. Ὁ ἐκδότης, κορυφαῖος µελετητὴς τῆς µεσαιωνικῆς καὶ µεταβυζαντινῆς ἑλληνικῆς λογοτεχνίας στὴν ἐποχή του, µᾶς ἔδωσε ἕνα ἐντυπωσιακὸ δεῖγµα τοῦ κριτικοῦ πνεύµατος καὶ τῆς σπάνιας ἱκανότητάς του νὰ ἀντιµετωπίζει µεγάλα καὶ δυσεπίλυτα φιλολογικὰ προβλήµατα, νὰ χαράσσει νέους δρόµους καὶ νὰ δίδει εὔστοχες λύσεις. Ὥς τὴν ἐποχή του, ὁ Ἐρωτόκριτος κυκλοφοροῦσε σὲ λαϊκὲς ἐκδόσεις, ποὺ στηρίζονταν στὴν πρώτη ἔκδοση τοῦ κειµένου στὴ Βενετία τὸ 1713.
Κάθε λαϊκὴ ἔκδοση ἐπαναλάµβανε τὴν προηγού-µενη πολλαπλασιάζοντας τὰ σφάλµατα στὴν ἰδιωµατικὴ κρητικὴ γλώσσα τοῦ κειµένου καὶ στὴ στιχουργία του. Ὁ Ξανθουδίδης µπόρεσε, πρῶτος αὐτός, νὰ δώσει ἕνα ἑνιαῖο κείµενο ἰδιωµατικῆς λογοτεχνίας, ἀποκαθαρµένο καὶ ἀπαλλαγµένο ἀπὸ τὰ σφάλµατα καὶ τὶς ἀδυναµίες τῆς πρώτης ἔκδοσης. Τὸ πιὸ σηµαντικὸ εἶναι ὅτι διέλυσε τὶς πλάνες πολλῶν λογίων τῆς ἐποχῆς του (Κ. Σάθα, Ν. Πολίτη κ. ἄ.), ποὐ πιστευαν ὅτι ὁ µεσαιωνικὸς πυρήνας τοῦ ἔργου ἦταν «ἀθηναἱκός», εἶχε  δηλαδὴ σχέση µὲ τὴν Ἀθήνα, καὶ συνέδεσε ὁριστικὰ καὶ ἀναµφισβήτα τὸ κείµενο µὲ τὴ βενετοκρατούµενη Κρήτη. Στὸν Ξανθουδίδη ὀφείλεται ἐπίσης ἡ σωστὴ γραµµατολογικὴ µελέτη τοῦ ἔργου καὶ ἡ ἐπισήµανση τῶν µεγάλων προβληµάτων του. Γιὰ περισσότερα ἀπὸ 70 χρόνια αὐτὴ ἡ ἔκδοση ἦταν ἡ βάση γιὰ τὴ διδασκαλία τοῦ κειµένου στὰ σχολεῖα καὶ στὰ Πανεπιστήµια, ἀλλὰ  καὶ γιὰ ὅλες τὶς σχετικὲς µὲ τὸν «Ἐρωτόκριτο» µελέτες φιλολόγων καὶ ποιητῶν (Λ. Πολίτη, Ἐµµ. Κριαρᾶ, Μ. Μανούσακα, Στ. Ἀλεξίου, Γ. Σεφέρη κ.ἄ). Ἀπὸ αὐτὴν τροφοδοτήθηκαν ἐπίσης καὶ ὅλα  τὰ ἑλληνικὰ λεξικά, ὅπως καὶ τὸ µνηµειῶδες Λεξικὸ τῆς Μεσαιωνικῆς Ἑλληνικῆς τοῦ Ἐµµανουὴλ Κριαρᾶ Κριαρᾶ.
Ἡ σύγχρονη κριτικὴ ἔκδοση τοῦ Στ. Ἀλεξίου (Ἀθήνα, 1980) εἶναι ἕνα νέο µεγάλο βῆµα στὴν ἀποκατάσταση τοῦ κειµένου καὶ στὴ µελέτη τῶν προβληµάτων του, ἀλλὰ δὲν ἔχει ἀκυρώσει ἐντελῶς τὴν ἔκδοση τοῦ Ξανθουδίδη. Πολλὰ ἀπὸ τὰ προβλήµατα τοῦ Ἐρωτοκρίτου, ποὺ δὲν µπόρεσε νὰ λύσει ὁ Ξανθουδίδης, παραµένουν ἀκόµη καὶ σήµερα ἀνοικτὰ καὶ διχάζουν τοὺς µελετητές, παρὰ τὴν πρόοδο  τῶν βενετοκρητικῶν ἐρευνῶν.
Συµπληρώθηκαν ἤδη ἑκατὸ χρόνια ἀπὸ τὴν πρώτη µεγάλη κριτικὴ ἔκδοση τοῦ «’Ἐρωτοκρίτου» τοῦ Ξανθουδίδη (Ἡράκλειο, 1915). Λίγο πρὶν ἀπὸ τὸν θάνατό του ὁ Ξανθουδίδης ἔκαµε καὶ δεύτερη ἔκδοση, τὴ λεγόµενη «µικρή», ποὺ ὁ ἴδιος τὴ χαρακτήρισε «λαϊκή», γιατὶ ἔγινε «χάριν τῶν πολλῶν τῶν µὴ δυναµένων νὰ ἔχωσιν ἤ µὴ εὐκαιρούντων νὰ κάµωσι χρῆσιν τῆς µεγάλης ἐκδόσεως», ὅπως γράφει στὸ σύντοµο πρόλογό του. Στὴν ἔκδοση αὐτὴ ὁ ἐκδότης ἐπέφερε µερικὲς διορθώσεις στὸ κείµενο τῆς µεγάλης ἐκδόσεως, ὥστε µποροῦµε νὰ θεωροῦµε τὸ νέο κείµενο  τοῦ 1928 ὡς ἐγκυρότερο, ὅπως ὁ ἴδιος δηλώνει: «Ἡ λαϊκὴ αὕτη ἔκδοσις ἔχει καὶ τὸ πλεονέκτηµα  ὅτι γενοµένη µετὰ δεκαπενταετίαν περίπου, ἀφ’ οὗ κατηρτίσθη τὸ κείµενον τῆς µεγάλης ἐκδόσεως περιέχει ὅσα ἐν τῷ µεταξὺ χρόνῳ δεύτεραι φροντίδες τοῦ ἐκδότου ἢ µελέται κατέδειξαν ὡς ὀρθότερα».
 Ἦταν λοιπὸν εὔστοχη ἡ ἰδέα τῆς Ἐκδοτικῆς Ἑταιρείας «Μύστις» νὰ προσφέρει στὸ εὐρὺ ἀναγνωστικὸ κοινὸ αὐτὸ τὸ κείµενο, σὲ µιὰ νέα καλαίσθητη ἔκδοση. Ἠ έκδοτικὴ αὐτὴ πρωτοβουλία πρέπει νὰ θεωρηθεῖ καὶ ὡς ἔκφραση ἰδιαίτερης τιµῆς καἰ µνήµης στὸν πρωτοπόρο µελετητὴ καὶ ἐκδότη τοῦ Ἐρωτοκρίτου, µὲ τὴ συµπλήρωση ἑκατὸ χρόνων ἀπὸ τὴ πρώτη µεγάλη ἔκδοση τοῦ ἔργου.
Ἀνταποκρίθηκα στὴν παράκληση τοῦ ἐκλεκτοῦ φίλου κ. Ἀντωνίου Τσιντάρη, νὰ ἀναλάβω τὴν ἐπιµέλεια τῆς νέας αὐτῆς ἔκδοσης τοῦ «Ἐρωτοκρίτου». Σ’ αὐτὴν ἐπανεκδίδεται µόνο τὸ κείµενο τῆς µικρῆς ἔκδοσης τοῦ Ξανθουδίδη, χωρὶς ἐπεµβάσεις στὴν ὀρθογραφία καὶ τὴ στίξη. Θελήσαµε νὰ προσφέροµε αὐτούσιο τὸ ξανθουδίδειο κείµενο, καὶ γιὰ τὸν πρόσθετο λόγο, ὅτι ἡ ἔκδοση τοῦ 1928 εἶναι πλέον ἀνεύρετη στὸ βιβλιεµπόριο. Διορθώθηκαν µόνο ὁρισµένα προφανὴ τυπογραφικὰ ἀβλεπτήµατα. Προτάσσεται σύντοµη εἰσαγωγή, µὲ στοιχεῖα ἀπὸ τὴ σηµερινὴ κατάσταση τῆς ἔρευνας σχετικὰ µὲ τὰ προβλήµατα τοῦ «Ἐρωτοκρίτου» (τόπου, χρόνου, ποιητῆ, πηγῶν καὶ ἐπιδράσεων) καὶ ἐπιτάσσεται ἐπιλογὴ βιβλιογραφίας. Ἕνα ἀρκετὰ πλούσιο γλωσσάριο, µὲ ἐνδεικτικὲς παραποµπὲς στοὺς στίχους, εὐκολύνει τὸν σηµερινὸ ἀναγνώστη νὰ κατανοήσει πληρέστερα ἕνα κρητικὸ ἰδιωµατικὸ κείµενο, ποὺ ἀπέχει χρονικὰ τέσσερεις αἰῶνες ἀπὸ σήµερα, ἀλλὰ δὲν ἔχει χάσει τὴ γοητεία καὶ τὴ δροσερότητά του καὶ παραµένει πάντοτε ἕνα ἀπὸ τὰ δηµοφιλέστερα λογοτεχνικὰ κείµενα.


Πηγή / Source: http://www.mystis.gr/
:
Ημ/νία κυκλοφορίας: 30-9-2016
  • Google+
  • PrintFriendly
Χρονολογία έκδοσης: 2016
Τύπος: Σκληρό
Σελίδες: 420
Διαστάσεις: 21x14cm

ISBN

  •  978-618-5024-77-2

Περιγραφή

ΕpωΤΟkpΙTΟC
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ “ΜΙΚΡΑΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ” TOY ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟY (1928)
ΥΠΟ
ΣΤΕΦ. Α. ΞΑΝΘΟΥΔΙΔΟΥ  ΕΦΟΡΟΥ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ ΚΡΗΤΗΣ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ • ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
ΘΕΟΧΑΡΗΣ ΔΕΤΟΡΑΚΗΣ
ΟΜΟΤΙΜΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Σηµαντικὸς σταθµὸς στὴν ἱστορία τῶν νεοελληνικῶν σπουδῶν καὶ ἰδιαίτερα στὴ µελέτη τῆς Κρητικῆς Λογοτεχνίας ὑπῆρξε ἡ πρώτη µεγάλη κριτικἠ ἔκδοση τοῦ Ἐρωτοκρίτου τὸ 1915 στὸ Ἡράκλειο ἀπὸ τὸν Στέφανο Ξανθουδίδη, τὸν πατριάρχη τῶν κρητολογικῶν σπουδῶν. Ὁ ἐκδότης, κορυφαῖος µελετητὴς τῆς µεσαιωνικῆς καὶ µεταβυζαντινῆς ἑλληνικῆς λογοτεχνίας στὴν ἐποχή του, µᾶς ἔδωσε ἕνα ἐντυπωσιακὸ δεῖγµα τοῦ κριτικοῦ πνεύµατος καὶ τῆς σπάνιας ἱκανότητάς του νὰ ἀντιµετωπίζει µεγάλα καὶ δυσεπίλυτα φιλολογικὰ προβλήµατα, νὰ χαράσσει νέους δρόµους καὶ νὰ δίδει εὔστοχες λύσεις. Ὥς τὴν ἐποχή του, ὁ Ἐρωτόκριτος κυκλοφοροῦσε σὲ λαϊκὲς ἐκδόσεις, ποὺ στηρίζονταν στὴν πρώτη ἔκδοση τοῦ κειµένου στὴ Βενετία τὸ 1713.
Κάθε λαϊκὴ ἔκδοση ἐπαναλάµβανε τὴν προηγού-µενη πολλαπλασιάζοντας τὰ σφάλµατα στὴν ἰδιωµατικὴ κρητικὴ γλώσσα τοῦ κειµένου καὶ στὴ στιχουργία του. Ὁ Ξανθουδίδης µπόρεσε, πρῶτος αὐτός, νὰ δώσει ἕνα ἑνιαῖο κείµενο ἰδιωµατικῆς λογοτεχνίας, ἀποκαθαρµένο καὶ ἀπαλλαγµένο ἀπὸ τὰ σφάλµατα καὶ τὶς ἀδυναµίες τῆς πρώτης ἔκδοσης. Τὸ πιὸ σηµαντικὸ εἶναι ὅτι διέλυσε τὶς πλάνες πολλῶν λογίων τῆς ἐποχῆς του (Κ. Σάθα, Ν. Πολίτη κ. ἄ.), ποὐ πιστευαν ὅτι ὁ µεσαιωνικὸς πυρήνας τοῦ ἔργου ἦταν «ἀθηναἱκός», εἶχε  δηλαδὴ σχέση µὲ τὴν Ἀθήνα, καὶ συνέδεσε ὁριστικὰ καὶ ἀναµφισβήτα τὸ κείµενο µὲ τὴ βενετοκρατούµενη Κρήτη. Στὸν Ξανθουδίδη ὀφείλεται ἐπίσης ἡ σωστὴ γραµµατολογικὴ µελέτη τοῦ ἔργου καὶ ἡ ἐπισήµανση τῶν µεγάλων προβληµάτων του. Γιὰ περισσότερα ἀπὸ 70 χρόνια αὐτὴ ἡ ἔκδοση ἦταν ἡ βάση γιὰ τὴ διδασκαλία τοῦ κειµένου στὰ σχολεῖα καὶ στὰ Πανεπιστήµια, ἀλλὰ  καὶ γιὰ ὅλες τὶς σχετικὲς µὲ τὸν «Ἐρωτόκριτο» µελέτες φιλολόγων καὶ ποιητῶν (Λ. Πολίτη, Ἐµµ. Κριαρᾶ, Μ. Μανούσακα, Στ. Ἀλεξίου, Γ. Σεφέρη κ.ἄ). Ἀπὸ αὐτὴν τροφοδοτήθηκαν ἐπίσης καὶ ὅλα  τὰ ἑλληνικὰ λεξικά, ὅπως καὶ τὸ µνηµειῶδες Λεξικὸ τῆς Μεσαιωνικῆς Ἑλληνικῆς τοῦ Ἐµµανουὴλ Κριαρᾶ Κριαρᾶ.
Ἡ σύγχρονη κριτικὴ ἔκδοση τοῦ Στ. Ἀλεξίου (Ἀθήνα, 1980) εἶναι ἕνα νέο µεγάλο βῆµα στὴν ἀποκατάσταση τοῦ κειµένου καὶ στὴ µελέτη τῶν προβληµάτων του, ἀλλὰ δὲν ἔχει ἀκυρώσει ἐντελῶς τὴν ἔκδοση τοῦ Ξανθουδίδη. Πολλὰ ἀπὸ τὰ προβλήµατα τοῦ Ἐρωτοκρίτου, ποὺ δὲν µπόρεσε νὰ λύσει ὁ Ξανθουδίδης, παραµένουν ἀκόµη καὶ σήµερα ἀνοικτὰ καὶ διχάζουν τοὺς µελετητές, παρὰ τὴν πρόοδο  τῶν βενετοκρητικῶν ἐρευνῶν.
Συµπληρώθηκαν ἤδη ἑκατὸ χρόνια ἀπὸ τὴν πρώτη µεγάλη κριτικὴ ἔκδοση τοῦ «’Ἐρωτοκρίτου» τοῦ Ξανθουδίδη (Ἡράκλειο, 1915). Λίγο πρὶν ἀπὸ τὸν θάνατό του ὁ Ξανθουδίδης ἔκαµε καὶ δεύτερη ἔκδοση, τὴ λεγόµενη «µικρή», ποὺ ὁ ἴδιος τὴ χαρακτήρισε «λαϊκή», γιατὶ ἔγινε «χάριν τῶν πολλῶν τῶν µὴ δυναµένων νὰ ἔχωσιν ἤ µὴ εὐκαιρούντων νὰ κάµωσι χρῆσιν τῆς µεγάλης ἐκδόσεως», ὅπως γράφει στὸ σύντοµο πρόλογό του. Στὴν ἔκδοση αὐτὴ ὁ ἐκδότης ἐπέφερε µερικὲς διορθώσεις στὸ κείµενο τῆς µεγάλης ἐκδόσεως, ὥστε µποροῦµε νὰ θεωροῦµε τὸ νέο κείµενο  τοῦ 1928 ὡς ἐγκυρότερο, ὅπως ὁ ἴδιος δηλώνει: «Ἡ λαϊκὴ αὕτη ἔκδοσις ἔχει καὶ τὸ πλεονέκτηµα  ὅτι γενοµένη µετὰ δεκαπενταετίαν περίπου, ἀφ’ οὗ κατηρτίσθη τὸ κείµενον τῆς µεγάλης ἐκδόσεως περιέχει ὅσα ἐν τῷ µεταξὺ χρόνῳ δεύτεραι φροντίδες τοῦ ἐκδότου ἢ µελέται κατέδειξαν ὡς ὀρθότερα».
 Ἦταν λοιπὸν εὔστοχη ἡ ἰδέα τῆς Ἐκδοτικῆς Ἑταιρείας «Μύστις» νὰ προσφέρει στὸ εὐρὺ ἀναγνωστικὸ κοινὸ αὐτὸ τὸ κείµενο, σὲ µιὰ νέα καλαίσθητη ἔκδοση. Ἠ έκδοτικὴ αὐτὴ πρωτοβουλία πρέπει νὰ θεωρηθεῖ καὶ ὡς ἔκφραση ἰδιαίτερης τιµῆς καἰ µνήµης στὸν πρωτοπόρο µελετητὴ καὶ ἐκδότη τοῦ Ἐρωτοκρίτου, µὲ τὴ συµπλήρωση ἑκατὸ χρόνων ἀπὸ τὴ πρώτη µεγάλη ἔκδοση τοῦ ἔργου.
Ἀνταποκρίθηκα στὴν παράκληση τοῦ ἐκλεκτοῦ φίλου κ. Ἀντωνίου Τσιντάρη, νὰ ἀναλάβω τὴν ἐπιµέλεια τῆς νέας αὐτῆς ἔκδοσης τοῦ «Ἐρωτοκρίτου». Σ’ αὐτὴν ἐπανεκδίδεται µόνο τὸ κείµενο τῆς µικρῆς ἔκδοσης τοῦ Ξανθουδίδη, χωρὶς ἐπεµβάσεις στὴν ὀρθογραφία καὶ τὴ στίξη. Θελήσαµε νὰ προσφέροµε αὐτούσιο τὸ ξανθουδίδειο κείµενο, καὶ γιὰ τὸν πρόσθετο λόγο, ὅτι ἡ ἔκδοση τοῦ 1928 εἶναι πλέον ἀνεύρετη στὸ βιβλιεµπόριο. Διορθώθηκαν µόνο ὁρισµένα προφανὴ τυπογραφικὰ ἀβλεπτήµατα. Προτάσσεται σύντοµη εἰσαγωγή, µὲ στοιχεῖα ἀπὸ τὴ σηµερινὴ κατάσταση τῆς ἔρευνας σχετικὰ µὲ τὰ προβλήµατα τοῦ «Ἐρωτοκρίτου» (τόπου, χρόνου, ποιητῆ, πηγῶν καὶ ἐπιδράσεων) καὶ ἐπιτάσσεται ἐπιλογὴ βιβλιογραφίας. Ἕνα ἀρκετὰ πλούσιο γλωσσάριο, µὲ ἐνδεικτικὲς παραποµπὲς στοὺς στίχους, εὐκολύνει τὸν σηµερινὸ ἀναγνώστη νὰ κατανοήσει πληρέστερα ἕνα κρητικὸ ἰδιωµατικὸ κείµενο, ποὺ ἀπέχει χρονικὰ τέσσερεις αἰῶνες ἀπὸ σήµερα, ἀλλὰ δὲν ἔχει χάσει τὴ γοητεία καὶ τὴ δροσερότητά του καὶ παραµένει πάντοτε ἕνα ἀπὸ τὰ δηµοφιλέστερα λογοτεχνικὰ κείµενα.


Πηγή / Source: http://www.mystis.gr/
:
Ημ/νία κυκλοφορίας: 30-9-2016
  • Google+
  • PrintFriendly
Χρονολογία έκδοσης: 2016
Τύπος: Σκληρό
Σελίδες: 420
Διαστάσεις: 21x14cm

ISBN

  •  978-618-5024-77-2

Περιγραφή

ΕpωΤΟkpΙTΟC
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ “ΜΙΚΡΑΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ” TOY ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟY (1928)
ΥΠΟ
ΣΤΕΦ. Α. ΞΑΝΘΟΥΔΙΔΟΥ  ΕΦΟΡΟΥ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ ΚΡΗΤΗΣ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ • ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
ΘΕΟΧΑΡΗΣ ΔΕΤΟΡΑΚΗΣ
ΟΜΟΤΙΜΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Σηµαντικὸς σταθµὸς στὴν ἱστορία τῶν νεοελληνικῶν σπουδῶν καὶ ἰδιαίτερα στὴ µελέτη τῆς Κρητικῆς Λογοτεχνίας ὑπῆρξε ἡ πρώτη µεγάλη κριτικἠ ἔκδοση τοῦ Ἐρωτοκρίτου τὸ 1915 στὸ Ἡράκλειο ἀπὸ τὸν Στέφανο Ξανθουδίδη, τὸν πατριάρχη τῶν κρητολογικῶν σπουδῶν. Ὁ ἐκδότης, κορυφαῖος µελετητὴς τῆς µεσαιωνικῆς καὶ µεταβυζαντινῆς ἑλληνικῆς λογοτεχνίας στὴν ἐποχή του, µᾶς ἔδωσε ἕνα ἐντυπωσιακὸ δεῖγµα τοῦ κριτικοῦ πνεύµατος καὶ τῆς σπάνιας ἱκανότητάς του νὰ ἀντιµετωπίζει µεγάλα καὶ δυσεπίλυτα φιλολογικὰ προβλήµατα, νὰ χαράσσει νέους δρόµους καὶ νὰ δίδει εὔστοχες λύσεις. Ὥς τὴν ἐποχή του, ὁ Ἐρωτόκριτος κυκλοφοροῦσε σὲ λαϊκὲς ἐκδόσεις, ποὺ στηρίζονταν στὴν πρώτη ἔκδοση τοῦ κειµένου στὴ Βενετία τὸ 1713.
Κάθε λαϊκὴ ἔκδοση ἐπαναλάµβανε τὴν προηγού-µενη πολλαπλασιάζοντας τὰ σφάλµατα στὴν ἰδιωµατικὴ κρητικὴ γλώσσα τοῦ κειµένου καὶ στὴ στιχουργία του. Ὁ Ξανθουδίδης µπόρεσε, πρῶτος αὐτός, νὰ δώσει ἕνα ἑνιαῖο κείµενο ἰδιωµατικῆς λογοτεχνίας, ἀποκαθαρµένο καὶ ἀπαλλαγµένο ἀπὸ τὰ σφάλµατα καὶ τὶς ἀδυναµίες τῆς πρώτης ἔκδοσης. Τὸ πιὸ σηµαντικὸ εἶναι ὅτι διέλυσε τὶς πλάνες πολλῶν λογίων τῆς ἐποχῆς του (Κ. Σάθα, Ν. Πολίτη κ. ἄ.), ποὐ πιστευαν ὅτι ὁ µεσαιωνικὸς πυρήνας τοῦ ἔργου ἦταν «ἀθηναἱκός», εἶχε  δηλαδὴ σχέση µὲ τὴν Ἀθήνα, καὶ συνέδεσε ὁριστικὰ καὶ ἀναµφισβήτα τὸ κείµενο µὲ τὴ βενετοκρατούµενη Κρήτη. Στὸν Ξανθουδίδη ὀφείλεται ἐπίσης ἡ σωστὴ γραµµατολογικὴ µελέτη τοῦ ἔργου καὶ ἡ ἐπισήµανση τῶν µεγάλων προβληµάτων του. Γιὰ περισσότερα ἀπὸ 70 χρόνια αὐτὴ ἡ ἔκδοση ἦταν ἡ βάση γιὰ τὴ διδασκαλία τοῦ κειµένου στὰ σχολεῖα καὶ στὰ Πανεπιστήµια, ἀλλὰ  καὶ γιὰ ὅλες τὶς σχετικὲς µὲ τὸν «Ἐρωτόκριτο» µελέτες φιλολόγων καὶ ποιητῶν (Λ. Πολίτη, Ἐµµ. Κριαρᾶ, Μ. Μανούσακα, Στ. Ἀλεξίου, Γ. Σεφέρη κ.ἄ). Ἀπὸ αὐτὴν τροφοδοτήθηκαν ἐπίσης καὶ ὅλα  τὰ ἑλληνικὰ λεξικά, ὅπως καὶ τὸ µνηµειῶδες Λεξικὸ τῆς Μεσαιωνικῆς Ἑλληνικῆς τοῦ Ἐµµανουὴλ Κριαρᾶ Κριαρᾶ.
Ἡ σύγχρονη κριτικὴ ἔκδοση τοῦ Στ. Ἀλεξίου (Ἀθήνα, 1980) εἶναι ἕνα νέο µεγάλο βῆµα στὴν ἀποκατάσταση τοῦ κειµένου καὶ στὴ µελέτη τῶν προβληµάτων του, ἀλλὰ δὲν ἔχει ἀκυρώσει ἐντελῶς τὴν ἔκδοση τοῦ Ξανθουδίδη. Πολλὰ ἀπὸ τὰ προβλήµατα τοῦ Ἐρωτοκρίτου, ποὺ δὲν µπόρεσε νὰ λύσει ὁ Ξανθουδίδης, παραµένουν ἀκόµη καὶ σήµερα ἀνοικτὰ καὶ διχάζουν τοὺς µελετητές, παρὰ τὴν πρόοδο  τῶν βενετοκρητικῶν ἐρευνῶν.
Συµπληρώθηκαν ἤδη ἑκατὸ χρόνια ἀπὸ τὴν πρώτη µεγάλη κριτικὴ ἔκδοση τοῦ «’Ἐρωτοκρίτου» τοῦ Ξανθουδίδη (Ἡράκλειο, 1915). Λίγο πρὶν ἀπὸ τὸν θάνατό του ὁ Ξανθουδίδης ἔκαµε καὶ δεύτερη ἔκδοση, τὴ λεγόµενη «µικρή», ποὺ ὁ ἴδιος τὴ χαρακτήρισε «λαϊκή», γιατὶ ἔγινε «χάριν τῶν πολλῶν τῶν µὴ δυναµένων νὰ ἔχωσιν ἤ µὴ εὐκαιρούντων νὰ κάµωσι χρῆσιν τῆς µεγάλης ἐκδόσεως», ὅπως γράφει στὸ σύντοµο πρόλογό του. Στὴν ἔκδοση αὐτὴ ὁ ἐκδότης ἐπέφερε µερικὲς διορθώσεις στὸ κείµενο τῆς µεγάλης ἐκδόσεως, ὥστε µποροῦµε νὰ θεωροῦµε τὸ νέο κείµενο  τοῦ 1928 ὡς ἐγκυρότερο, ὅπως ὁ ἴδιος δηλώνει: «Ἡ λαϊκὴ αὕτη ἔκδοσις ἔχει καὶ τὸ πλεονέκτηµα  ὅτι γενοµένη µετὰ δεκαπενταετίαν περίπου, ἀφ’ οὗ κατηρτίσθη τὸ κείµενον τῆς µεγάλης ἐκδόσεως περιέχει ὅσα ἐν τῷ µεταξὺ χρόνῳ δεύτεραι φροντίδες τοῦ ἐκδότου ἢ µελέται κατέδειξαν ὡς ὀρθότερα».
 Ἦταν λοιπὸν εὔστοχη ἡ ἰδέα τῆς Ἐκδοτικῆς Ἑταιρείας «Μύστις» νὰ προσφέρει στὸ εὐρὺ ἀναγνωστικὸ κοινὸ αὐτὸ τὸ κείµενο, σὲ µιὰ νέα καλαίσθητη ἔκδοση. Ἠ έκδοτικὴ αὐτὴ πρωτοβουλία πρέπει νὰ θεωρηθεῖ καὶ ὡς ἔκφραση ἰδιαίτερης τιµῆς καἰ µνήµης στὸν πρωτοπόρο µελετητὴ καὶ ἐκδότη τοῦ Ἐρωτοκρίτου, µὲ τὴ συµπλήρωση ἑκατὸ χρόνων ἀπὸ τὴ πρώτη µεγάλη ἔκδοση τοῦ ἔργου.
Ἀνταποκρίθηκα στὴν παράκληση τοῦ ἐκλεκτοῦ φίλου κ. Ἀντωνίου Τσιντάρη, νὰ ἀναλάβω τὴν ἐπιµέλεια τῆς νέας αὐτῆς ἔκδοσης τοῦ «Ἐρωτοκρίτου». Σ’ αὐτὴν ἐπανεκδίδεται µόνο τὸ κείµενο τῆς µικρῆς ἔκδοσης τοῦ Ξανθουδίδη, χωρὶς ἐπεµβάσεις στὴν ὀρθογραφία καὶ τὴ στίξη. Θελήσαµε νὰ προσφέροµε αὐτούσιο τὸ ξανθουδίδειο κείµενο, καὶ γιὰ τὸν πρόσθετο λόγο, ὅτι ἡ ἔκδοση τοῦ 1928 εἶναι πλέον ἀνεύρετη στὸ βιβλιεµπόριο. Διορθώθηκαν µόνο ὁρισµένα προφανὴ τυπογραφικὰ ἀβλεπτήµατα. Προτάσσεται σύντοµη εἰσαγωγή, µὲ στοιχεῖα ἀπὸ τὴ σηµερινὴ κατάσταση τῆς ἔρευνας σχετικὰ µὲ τὰ προβλήµατα τοῦ «Ἐρωτοκρίτου» (τόπου, χρόνου, ποιητῆ, πηγῶν καὶ ἐπιδράσεων) καὶ ἐπιτάσσεται ἐπιλογὴ βιβλιογραφίας. Ἕνα ἀρκετὰ πλούσιο γλωσσάριο, µὲ ἐνδεικτικὲς παραποµπὲς στοὺς στίχους, εὐκολύνει τὸν σηµερινὸ ἀναγνώστη νὰ κατανοήσει πληρέστερα ἕνα κρητικὸ ἰδιωµατικὸ κείµενο, ποὺ ἀπέχει χρονικὰ τέσσερεις αἰῶνες ἀπὸ σήµερα, ἀλλὰ δὲν ἔχει χάσει τὴ γοητεία καὶ τὴ δροσερότητά του καὶ παραµένει πάντοτε ἕνα ἀπὸ τὰ δηµοφιλέστερα λογοτεχνικὰ κείµενα.


Πηγή / Source: http://www.mystis.gr/